- 使至塞上繁体版(已校对):
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關逢候騎,都護在燕然。
题记:
公元737年(唐玄宗开元二十五年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,其实是王维被排挤出朝廷。这首诗就是作于此次出塞途中。
原文:
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
單車欲問邊,屬國過居延。
征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。
蕭關逢候騎,都護在燕然。
单车欲问边,属国过居延。
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
选自《王维集校注》卷二(中华书局
1997年版)。此诗是开元二十五年(737)
王维以监察御史身份出使凉州时所作。
塞上,边境地区,也泛指北方长城内外。
〔单车〕一辆车,表明此次出使随从不
多。
〔问边〕慰问边关守军。
〔属国〕典属国的简称。汉代称负责少
数民族事务的官员为典属国,诗人在这
里借指自己出使边塞的使者身份。
〔居延〕地名,在今甘肃张掖北。这里
泛指辽远的边塞地区。
〔征蓬〕飘飞的蓬草,古诗中常用来比
喻远行之人。
〔孤烟〕指烽烟。据说古代边关烽火多
燃狼粪,因其烟轻直且不易为风吹散。
〔长河〕指黄河。
〔萧关〕古关名,故址在今宁夏固原东
南。
〔候骑〕负责侦察巡逻的骑兵。
〔都护〕官名,汉代始置,唐代边疆设
有大都护府,其长官称大都护。这里指
前线统帅。
原句:单车欲问边 属国过居延
平仄:平平仄仄平 仄平仄平平
原句:征蓬出汉塞 归雁入胡天
平仄:平平平仄仄 平仄仄平平
原句:大漠孤烟直 长河落日圆
平仄:仄仄平平平 平平仄仄平
原句:萧关逢候骑 都护在燕然
平仄:平平平仄平 平仄仄平平
以上内容是根据我们拼音版本所整理出的平仄关系,可供参考。
原始诗句:单车欲问边,属国过居延。
古韵平仄:通平仄仄平,仄仄通平平。 注:延『一先平声』
今韵平仄:平平仄?平,仄平通平平。
原始诗句:征蓬出汉塞,归雁入胡天。
古韵平仄:平平仄仄仄,平仄仄平平。 注:天『一先平声』
今韵平仄:平平平仄通,平仄仄平平。
原始诗句:大漠孤烟直,长河落日圆。
古韵平仄:仄仄平平仄,通平仄仄平。 注:圆『一先平声』
今韵平仄:仄仄平平平,通平仄仄平。
原始诗句:萧关逢候骑,都护在燕然。
古韵平仄:平平平仄通,平仄仄通平。 注:然『一先平声』
今韵平仄:平平平仄平,平仄仄通平。
重复字体:
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩