- 对照翻译:
君之所贵者,仁也。
当国君所珍贵的是“仁”,爱护人民。
臣之所贵者,忠也。
当人臣所珍贵的是“忠”,忠君爱国。
父之所贵者,慈也。
当父亲所珍贵的是“慈”,疼爱子女。
子之所贵者,孝也。
当儿子所珍贵的是“孝”,孝顺父母。
兄之所贵者,友也。
当兄长所珍贵的是“友”,爱护弟弟。
弟之所贵者,恭也。
当弟弟所珍贵的是“恭”,尊敬兄长。
夫之所贵者,和也。
当丈夫所珍贵的是“和”,对妻子和睦。
妇之所贵者,柔也。
当妻子所珍贵的是“柔”,对丈夫温顺。
事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也。
侍奉师长要有礼貌,交朋友应当重视信用。
见老者,敬之;
遇见老人要尊敬。
见幼者,爱之。
遇见小孩要爱护。
有德者,年虽下于我,我必尊之;
有德行的人,即使年纪比我小,我一定尊敬他。
不肖者,年虽高于我,我必远之。
品行不端的人,即使年纪比我大,我一定远离他。
慎勿谈人之短,切莫矜己之长。
不要随便议论别人的缺点,切莫夸耀自己的长处。
仇者以义解之,怨者以直报之,随所遇而安之。
对有仇隙的人,用讲事实摆道理的办法来解除仇隙,对埋怨自己的人,用坦诚正直的态度来对待他,不论是得意或顺意或困难逆境,都要平静安详,不动感情。
人有小过,含容而忍之;
别人有小过失,要谅解容忍!
人有大过,以理而谕之。
别人有大错误,要按道理劝导帮助他。
勿以善小而不为,勿以恶小而为之。
不要因为是细小的好事就不去做,不要因为是细小的坏事就去做。
人有恶,则掩之;
别人做了坏事,应该帮助他改过,不要宣扬他的恶行。
人有善,则扬之。
别人做了好事,应该多加表扬。
处世无私仇,治家无私法。
待人办事没有私人仇怨,治理家务不要另立私法。
勿损人而利己,勿妒贤而嫉能。
不要做损人利己的事,不要妒忌贤才和嫉视有能力的人。
勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命。
不要声言忿愤对待蛮不讲理的人,不要违反正当事理而随便伤害人和动物的生命。
见不义之财勿取,遇合理之事则从。
不要接受不义的财物,遇到合理的事物要拥护。
诗书不可不读,礼义不可不知。
不可不勤读诗书,不可不懂得礼义。
子孙不可不教,童仆不可不恤。
子孙一定要教育,童仆一定要怜恤。
斯文不可不敬,患难不可不扶。
一定要尊敬有德行有学识的人,一定要扶助有困难的人。
守我之分者,礼也;
这些都是做人应该懂得的道理,每个人尽本分去做才符合“礼”的标准。
听我之命者,天也。
这样做也就完成天地万物赋予我们的使命,顺乎“天命”的道理法则。
人能如是,天必相之。
如果都能做到如此,上天必定不会亏待于你。
此乃日用常行之道,若衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉!
这就是我们日常需要做到的,就像我们需要穿衣服,需要吃东西一样,不可以一天没有,所以需要时时保持谨慎。