- 注释:
⑴百家渡:从零陵朝阳岩往南行里许,有诸葛庙,庙前一渡口,旧名百家渡,为零陵至道县的必经之地。
⑵事事幽:事事都忘记了。幽:幽暗,暗淡。
⑶半济:过了一半。
⑷趁:追赶捕捉。按此义应读niǎn。
⑸翻著春衫:将穿在身上的短衫翻下来,系在腰间,打着赤膊。
⑹各自媒:各自都有不同的蜜蜂去为其传花授粉。
⑺柳子祠:唐代文学家柳宗元的纪念祠堂。
⑻乾:现写作“干”。
题记:
百家渡在永州零陵(今属湖南)城西湘江畔,这四首诗作于南宋孝宗隆兴元年(1163)春。此年是杨万里任零陵丞的最后一年,秋天就离任回都城临安。
原文:
出得城来事事幽,涉湘半济值渔舟。
也知渔父趁鱼急,翻著春衫不裹头。
园花落尽路花开,白白红红各自媒。
莫道早行奇绝处,四方八面野香来。
柳子祠前春已残,新晴特地著春寒。
疏篱不与花为护,只为蜘蛛作网竿。
一晴一雨路乾湿,半淡半浓山迭重。
远草坪中见牛背,新秧疏处有人踪。
⑴百家渡:从零陵朝阳岩往南行里许,有诸葛庙,庙前一渡口,旧名百家渡,为零陵至道县的必经之地。
⑵事事幽:事事都忘记了。幽:幽暗,暗淡。
⑶半济:过了一半。
⑷趁:追赶捕捉。按此义应读niǎn。
⑸翻著春衫:将穿在身上的短衫翻下来,系在腰间,打着赤膊。
⑹各自媒:各自都有不同的蜜蜂去为其传花授粉。
⑺柳子祠:唐代文学家柳宗元的纪念祠堂。
⑻乾:现写作“干”。
杨万里(1127年-1206年),字廷秀,号诚斋。江西吉州人(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)。南宋大诗人。绍兴二十四年(1154年)进士。历任国子博士、