k8凯发天生赢家 访问手机版

《司马光好学》的原文打印版、对照翻译(朱熹)-k8凯发天生赢家

别名:司马光勤学,《司马光好学》由朱熹创作

原文:

司马光好学

南宋-朱熹

  司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      司马温公幼时,患记问不若人。
      司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。
    群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;
    所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;
    独下帷绝编,迨能倍诵乃止。
    (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。
    用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。
    (因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。
    温公尝言:“
    司马光曾经说:“
    书不可不成诵。
    读书不能不背诵。
    或在马上,或终夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”
    当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大!”

    注释:

    1:司马温公:司马光死后被追赠以温国公的称号,故称温国公。
    2:患:担忧,忧虑。
    3:不若:比不上。
    4:众:众多。
    5:既:已经。
    6:迨:到;等到。
    7:倍诵:“倍”通“背”,背诵。
    8:乃:于是,就。
    9:尝:曾经。
    10:或:有时。
    11.咏:吟咏。
    12.下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事。这里借此指专心读书。
    13:绝编:据《史记·孔子世家》记载,孔子读《周易》,“韦编三绝”(意思是,翻阅的次数多了,编木简的牛皮绳子被多次折断), 这里借此指读书勤奋。
    14:终夜:半夜。
                 

朱熹相关作品
    局上闲争战,人间任是非。 空叫禾樵客,烂柯不知归。 ...
    门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬。 只看云断成飞雨,不道云从底处来。 擘开苍峡吼...
    昨夜扁舟雨一蓑,满江风浪夜如何? 今朝试卷孤蓬看,依旧青山绿树多。 郁郁层峦夹...
    梦里清江醉墨香,蕊寒枝瘦凛冰霜。 如今白黑浑休问,且作人间时世装。 ...
    半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。 问渠那得清如许,为有源头活水来。 ...
    打印版文档下载
朱熹(南宋)

  朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日),行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟

司马光好学图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图