- 对照翻译:
归志宁无五亩园,读书本意在元元。
归老隐居的志向就算没有那五亩田园也依然如故,读书的本意原在于黎民百姓。
灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。
灯下读书,眼神已不比从前,却还是规定自己读完了两万的蝇头小字。
原文:
归志宁无五亩园,读书本意在元元。
灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。
归志宁无五亩园,读书本意在元元。
归老隐居的志向就算没有那五亩田园也依然如故,读书的本意原在于黎民百姓。
灯前目力虽非昔,犹课蝇头二万言。
灯下读书,眼神已不比从前,却还是规定自己读完了两万的蝇头小字。
归老:年老离任归家。
宁无:难道没有。
元元:指人民。前两句说,离任回家难道还没有五亩田地可以维持生活吗?我读书的目的原来是为了人民的。
课:这里作阅读解。
蝇头:比喻字小的和苍蝇头一样。这两句说,在微弱的油灯下看书,眼睛已大不如从前了。但我每天仍然要阅读二万多如蝇头一样字的书籍。
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐