- 对照翻译:
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
题记:
苏轼于1071年—1074年(宋神宗熙宁四年至七年)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这组诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。
原文:
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
〔湖〕即杭州西湖。
〔潋滟〕波光闪动的样子。
〔方好〕正是显得很美。
〔西子〕西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称先施,居古代四大美女(西施王昭君貂蝉杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。
〔相宜〕也显得十分美丽。
〔方〕正。
〔空蒙〕迷茫缥缈的样子。
〔亦〕也。
原始诗句:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
古韵平仄:仄平仄仄平平仄,平仄通平仄仄平。 注:奇『四支平声』
今韵平仄:仄平仄仄平平仄,平仄通平仄仄平。
原始诗句:欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
古韵平仄:仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄通平。 注:宜『四支平声』
今韵平仄:仄仄平平仄平仄,仄平平通仄通平。
重复字体:
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天