k8凯发天生赢家 访问手机版

《金错刀行》的原文打印版、对照翻译(陆游)-k8凯发天生赢家

《金错刀行》由陆游创作

题记:

孝宗乾道八年(1172)正月,陆游应四川宣抚使王炎的聘请,从夔州(今四川奉节)赴南郑(今陕西汉中),担任宣抚使司干办公事兼检法官。投身收复失地的准备工作。乾道九年,那年陆游48岁,奉调摄知嘉州,他根据这段在中的经历和感受,写下了这首《金错刀行》。

原文:

金错刀行

宋代-陆游

黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。
丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。
京华结交尽奇士,意气相期共生死。
千年史册耻无名,一片丹心报天子。
尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。
呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!


    对照翻译:

    黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。
    用黄金镀饰、白玉镶嵌的宝刀,到夜间,它耀眼的光芒,穿透窗户,直冲云霄。
    丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。
    大丈夫已到了五十岁,可建功立业的希望渺茫,只能独自提刀徘徊,环顾着四面八方,祈求能一展抱负,小试牛刀。
    京华结交尽奇士,意气相期共生死。
    我在京城里结交的都是些豪杰义士,彼此意气相投,相约为国战斗,同生共死。
    千年史册耻无名,一片丹心报天子。
    不能在流传千年的史册上留名,我感到羞耻,但一颗丹心始终想消灭胡虏,报效天子。
    尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。
    近来,我来到汉水边从军,每天早晨都对着参差耸立的终南山,遥望着布满晶莹似玉般积雪的峰峦。
    呜呼!
    啊。
    楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!
    楚国虽然被秦国蚕食,但即使剩下三户人家,也一定能消灭秦国,难道我堂堂中华大国,竟会没有一个能人,把金虏赶出边关?

    注释:


    ⑴金错刀:用黄金装饰的刀。
    ⑵白玉:白色的玉。亦指白璧。
    ⑶八荒:指四面八方边远地区。
    ⑷京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。这里指南宋京城临安(今杭州市)。
    ⑸奇士:非常之士。德行或才智出众的人
    ⑹意气:豪情气概。
    ⑺相期:期待;相约。这里指互相希望和勉励。
    ⑻史策:即史册、史书。
    ⑼丹心:赤诚的心。
    ⑽尔来:近来。
    ⑾天汉滨:汉水边。这里指汉中一带。
    ⑿南山:终南山,一名秦岭,在陕西省南部。嶙峋:山石参差重叠的样子。
    ⒀ “楚虽三户”句:战国时,秦攻楚,占领了楚国不少地方。楚人激愤,有楚南公云:“楚虽三户,亡秦必楚。”意思说:楚国即使只剩下三户人家,最后也一定能报仇灭秦。三户,指屈、景、昭三家。
                 

陆游相关作品
    宋玉悲秋千载后,诗人例有早秋诗。 老夫自笑心如石,三日秋风漫不知。 ...
    莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 箫鼓追随春...
    草木初黄落,风云屡阖开。 儿童锄麦罢,邻里赛神回。 鹰击喜霜近,鹳鸣知雨来。 ...
    薄暮雪云低,清宵气惨悽。 方听打窗急,已报与阶齐。 疏箔穿飞蝶,空庭聚戏猊。 ...
    大风从北来,汹汹十万军。 草木尽偃仆,道路瞑不分。 山泽气上腾,天受之为云。 ...
    打印版文档下载
    标准格式的pdf打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
您一定感兴趣的合集(推荐)
陆游(宋代)

  陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐

金错刀行图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图