- 对照翻译:
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
题记:
《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。诗的第一句中写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。第二句巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。
原文:
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
选自《王荆文公诗笺注》卷四十八(上海古籍出版社2010年版)。飞来峰,即浙江绍兴城外的宝林山,唐宋时其上有应天塔,故又俗称“塔山”,古代传说此山自琅琊郡东武(今山东诸城)飞来。王安石(1021—1086),字介甫,号半山,江西临川(今江西抚州)人,北宋政治家文学家思想家,唐宋八大家之一。
〔飞来峰〕有两说〕一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
〔千寻塔〕很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺(一说七尺)为一寻。
〔闻说〕听说。
〔浮云〕在山间浮动的云雾。
〔望眼〕视线。
〔缘〕因为。
原始诗句:飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
古韵平仄:平平平仄平平仄,通仄平平仄仄平。 注:升『十蒸平声』
今韵平仄:平平平仄平平仄,平通平平仄仄平。
原始诗句:不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
古韵平仄:通仄平平平通仄,仄通平仄仄平平。 注:层『十蒸平声』
今韵平仄:仄仄平平平通仄,通平平仄仄平平。
重复字体:
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家