- 对照翻译:
鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安宁,显得响箭的声音更加清脆洪亮。
碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。
数百个(有着碧绿眼珠的)矫健的外族骑士纷纷提着带金勒向云端看去。
题记:
这首诗北宋初年,当时国家统一不久,国力渐长,主要对抗势力便是北方少数民族契丹等,作者当时怀着报效国家之志,创作此诗。
原文:
鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。
鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
响箭鸣叫着冲上云霄,草原之上无风,天地间一片安宁,显得响箭的声音更加清脆洪亮。
碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。
数百个(有着碧绿眼珠的)矫健的外族骑士纷纷提着带金勒向云端看去。
鸣骹(xiāo):同“鸣髇”,也叫“鸣镝”,一种发出响声的箭,古称“嚆矢”。
骑:骑兵,这里指骑在马上的人。
提:提收、提控,这里指拉紧马的缰绳。金勒:金属制作、装饰的带有嚼口的马笼头。
原始诗句:鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
古韵平仄:平?仄仄仄平仄,平仄平平平通通。 注:干『十四寒平声』 注:干『十五翰去声』
今韵平仄:平?平仄通平仄,平仄平平平通通。
原始诗句:碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。
古韵平仄:仄仄平平仄仄通,仄平平仄仄平通。 注:看『十四寒平声』 注:看『十五翰去声』
今韵平仄:仄仄平平平通平,仄平平仄仄平通。
重复字体:
鸣骹直上一千尺,天静无风声更干。
碧眼胡儿三百骑,尽提金勒向云看。