- 对照翻译:
乔木生云气。
高大的树木上翻滚吞吐着云气。
访中兴、英雄陈迹,暗追前事。
我们为了瞻仰大宋中兴英雄韩世中的业绩,追思前朝的旧事,而共同来到这里。
战舰东风慳借便,梦断神州故里。
当年的东风是多么的吝惜,甚至不肯让将军的战舰借一点儿力,给战船乘风破敌的便利,致使抗金,恢复神州河山大业功亏一箦,致使将军收复中原的大志,如同梦境般虚幻迷离。
旋小筑、吴宫闲地。
韩将军只好含恨返回故里,在吴宫旧址筑起一座休闲的小筑。
华表月明归夜鹤,叹当时、花竹今如此。
如果他能化成仙鹤落在这个华表上,一定会深深叹息从前繁茂的花竹,如今却如此萧条冷寂。
枝上露,溅清泪。
枝头花梢上洒落清露点点,仿佛是淌下无数清冷的泪滴。
遨头小簇行春队。
吴太守领着游春的队伍沿着长满清苔的小径石梯。
步苍苔、寻幽别坞,问梅开未。
去寻找将军旧日的别墅遗迹,看一看那里的梅花开了没有?
重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。
在梅花边我们重唱新度的词曲,要用歌声把沉睡的梅蕊唤直起,再把美丽的春光带回大地。
此心与、东君同意。
我此时的心情,与春风和使君相同无异。
后不如今今非昔,两无言、相对沧浪水。
如今的情景不如往昔,以后的岁月恐怕连今天也比不上了。
怀此恨,寄残醉。
对着沧浪亭下的流水,我们俩默默无语,只能满怀悲恨和忧悒,把酒杯频频举起。