k8凯发天生赢家 访问手机版

《踏莎行·润玉笼绡》的原文打印版、对照翻译(吴文英)-k8凯发天生赢家

《踏莎行·润玉笼绡》由吴文英创作

题记:

这首词是作者在端午之日忆念他苏州去姬的感梦之作。在词人的词集中有大量的作品主题都是怀念他一去、一死的苏、杭二妾。据杨铁夫《吴梦窗事迹考》断定,这首《踏莎行》就是为怀念苏州姬妾而作。

原文:

踏莎行·润玉笼绡

南宋-吴文英

润玉笼绡,檀樱倚扇。绣圈犹带脂香浅。榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。
午梦千山,窗阴一箭。香瘢新褪红丝腕。隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    润玉笼绡,檀樱倚扇。
    柔润如同白玉的肌肤,罩着菲薄透明的纱衣,用罗绢团扇轻轻遮蔽着浅红的樱桃小口。
    绣圈犹带脂香浅。
    脖颈上围着绣花圈饰,还散发着淡淡的脂粉香气。
    榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。
    大红的舞裙上,石榴花的花纹重重叠起,艾草枝儿斜插着舞乱的发髻。
    午梦千山,窗阴一箭。
    午梦迷离,梦中历尽千山万水,其实看窗前的月影,只是片刻转移。
    香瘢新褪红丝腕。
    手腕上红丝线勒出的印痕刚刚褪去。
    隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。
    江面上的雨声淅淅沥沥,却无法望到思念中的你,只有萧萧的晚风吹着菰叶,那境味简直就像已经到了秋季。

    注释:


    1.踏莎(suō)行:调名从唐韩翃诗句“踏莎行草过春溪”而来。双调,五十八字,十句,上下片各五句三仄韵。起首四个四言句,前人多用对偶。
    2.润玉:指肌肤。
    3.笼绡:簿纱衣服。
    4.檀樱:浅红色的樱桃小口。檀,浅红色,唐罗隐《牡丹》诗:“艳多烟重欲开难,红蕊当心一抹檀。”
    5.绣圈:绣花圈饰。
    6.榴心:形容歌女红色舞裙上印着重叠的石榴子花纹。
    7.艾枝:端午节用艾叶做成虎形,或剪彩为小虎,粘艾叶以戴。见《荆札岁时记》。
    8.一箭:指刻漏。古代计时工具。
    9.香瘢(bān):指手腕斑痕。
    10.红丝腕:民俗端午节以五色丝系在腕了以驱鬼祛邪。一名长命缕,一名续命缕,一名辟兵缕。见《风俗通》。
    11.菰(gū):水生植物,也称茭白,可作菜,子实可食。
    参考资料:
           1、        上彊邨民(编) 蔡义江(解).宋词三百首全解.上海: 复旦大学出版社 , 2008/11/1 :第294-295页                          2、        吕明涛,谷学彝编著. 宋诗三百首 . 北京 :中华书局, 2009.7:第265-266页                      

吴文英相关作品
      翠幕深庭,露红晚、闲花自发。春不断、亭台成趣,翠阴蒙密。紫燕雏飞帘额静,金...
      羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨...
      泪荷抛碎璧。正漏云筛雨,斜捎窗隙。林声怨秋色。对小山不迭,寸眉愁碧。凉欺岸...
    断烟离绪。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,...
    晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
吴文英(南宋)

  吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

踏莎行(词牌名)
踏莎行,词牌名。亦称《踏雪行》。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,前后阕各三仄韵,前后阕开始两句例用对仗。又有《转调踏莎行》,双调六十四字或六十六字,平韵。
踏莎行·润玉笼绡图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图