- 对照翻译:
渺空烟四远,是何年、青天坠长星?
极目远眺四方,缥缈的长空万里,云烟渺茫向四处飘散,不知是何年何月,青天坠下的长星。
幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。
幻化出这座苍翠的山崖,云树葱笼,幻化出上面有残灭的春秋霸主吴王夫差的宫城,美人西施就藏娇馆娃宫,幻化出气壮山河的霸业英雄。
箭径酸风射眼,腻水染花腥。
灵岩山前的采香径笔直如一支弓箭,凄冷秋风刺人眼睛,污腻了的流水中漂流着当年每人用来化妆的脂粉,沾染得岸上的花朵都带了点腥。
时靸双鸳响,廊叶秋声。
耳边仿佛传来阵阵清脆的声响,不知是美人穿着木屐走在响廊的余音,还是风吹秋叶发出飒飒的凄凉之声。
宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。
深宫中吴王沉醉于酒色,以亡国亡身的悲剧留下让后人耻笑的话柄,只有头脑清醒的范蠡,在太湖上垂钓,功成身退。
问苍波无语,华发奈山青。
我想问苍茫的水波,到底是什么力量主宰着历史的兴衰盛亡,苍波也无法回答,默默无声,我的满头白发正是愁苦无奈之结果,而无情的群山,却依旧翠苍青青。
水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。
江水浩瀚包涵着无垠的长空,我独自凭倚高栏鸟瞰远景,只见纷乱的几只乌鸦,在夕阳的余晖下落下凄凉的洲汀。
连呼酒、上琴台去,秋与云平。
我连声呼唤把酒取来,快快登上琴台,去观赏秋光与去霄齐平的美景。