- 对照翻译:
波面铜花冷不收。
水波清澈的西湖像一面菱花铜镜,好像谁将它丢在冷夜里不来收拔。
玉人垂钓理纤钩。
哪位美人理出钓竿,将一弯纤细的月钩垂钓在湖中。
月明池阁夜来秋。
月色澄明映池阁,夜来池阁秋风冷。
江燕话归成晓别,水花红减似春休。
当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,水面上莲荷凋谢了艳红。
西风梧井叶先愁。
瑟瑟西风吹过天井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。
原文:
波面铜花冷不收。玉人垂钓理纤钩。月明池阁夜来秋。
江燕话归成晓别,水花红减似春休。西风梧井叶先愁。
波面铜花冷不收。
水波清澈的西湖像一面菱花铜镜,好像谁将它丢在冷夜里不来收拔。
玉人垂钓理纤钩。
哪位美人理出钓竿,将一弯纤细的月钩垂钓在湖中。
月明池阁夜来秋。
月色澄明映池阁,夜来池阁秋风冷。
江燕话归成晓别,水花红减似春休。
当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,水面上莲荷凋谢了艳红。
西风梧井叶先愁。
瑟瑟西风吹过天井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。
浣溪沙(huàn xī shā):浣溪沙,唐玄宗时教坊名,后用为词调。一作“纱”。 有杂言、齐言二体。
铜花:铜镜。比喻水波清澈如镜。古代铜镜刻有花纹,故称铜花。
纤钩:新月影,如钩,弯细的月影,约农历初二、三时的月亮。冷来秋:指比秋天还冷
水花红:水边红蓼(liǎo),也叫水蓼,茎叶呈红色。晓:清晨时分。
水花:荷花。春休:春天结束。
梧井:井,即露井,无盖井。叶先愁:树叶先凋谢。梧井,取前《解连环》(暮檐凉薄)“叹梧桐未秋,露井先觉”词意,因梧桐落叶最早,由其叶落,即知秋至。
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四