- 对照翻译:
忆对中秋丹桂丛,花在杯中,月在杯中。
回忆起那个晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂丛,花影映照在酒杯中,月波荡漾在酒杯中。
今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱窗。
今晚同样在楼上举杯待月光,可是乌云浸湿了纱窗,雨水打湿了纱窗。
浑欲乘风问化工,路也难通,信也难通。
我直想乘风上天去质问天公,可是这天路没法打通,想送个信吧信也难通。
满堂惟有烛花红,杯且从容,歌且从容。
满堂只有蜡烛高烧光闪闪,照耀得酒宴上红彤彤,让我们慢慢把酒喝几盅,让我们慢慢把曲唱到终。
题记:
辛弃疾曾亲率骑兵独闯金兵大营,曾写《美芹十论》、《九议》进奏朝廷,论议抗金方略,反对议和偏安。可是,权奸当道,欺圣蒙主,辛弃疾进奏不被采纳,反遭弹劾、排挤、打击,直至削官罢职,被废闲居。这首词借题发挥,明咏中秋赏月,实为忧国之思,寄恨之作。
原文:
忆对中秋丹桂丛,花在杯中,月在杯中。今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱窗。
浑欲乘风问化工,路也难通,信也难通。满堂惟有烛花红,杯且从容,歌且从容。
忆对中秋丹桂丛,花在杯中,月在杯中。
回忆起那个晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂丛,花影映照在酒杯中,月波荡漾在酒杯中。
今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱窗。
今晚同样在楼上举杯待月光,可是乌云浸湿了纱窗,雨水打湿了纱窗。
浑欲乘风问化工,路也难通,信也难通。
我直想乘风上天去质问天公,可是这天路没法打通,想送个信吧信也难通。
满堂惟有烛花红,杯且从容,歌且从容。
满堂只有蜡烛高烧光闪闪,照耀得酒宴上红彤彤,让我们慢慢把酒喝几盅,让我们慢慢把曲唱到终。
尊:同“樽”,酒杯。
浑欲:简直想。化工:指自然的造化者。
从容:悠闲舒缓,不慌不忙。
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归