k8凯发天生赢家 访问手机版

《清平乐·独宿博山王氏庵》的原文打印版、对照翻译及详解(辛弃疾)-k8凯发天生赢家

《清平乐·独宿博山王氏庵》由辛弃疾创作

题记:

辛弃疾在淳熙十二年(公元1185年)前后,约为45岁,贬官为民。闲居带湖期间,常到信州(今江西上饶)附近的名胜之处鹅湖、博山(今江西广丰县西南)等地游览。一个清秋的夜晚,作者来到博山脚下一户姓王的人家投宿。词人即景生情,写成了这首寄寓很深的小令。

原文:

清平乐·独宿博山王氏庵

南宋-辛弃疾

  绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
  平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
      饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。
    屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
    狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸,大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶,糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。
      平生塞北江南,归来华发苍颜。
      从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。
    布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
    一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。

    注释:


    博山,在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。庵:圆形草屋。
    翻灯舞:绕着灯来回飞。
    “破纸”句:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。
    塞北:泛指中原地区。据《美芹十论》,词人自谓南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。归来:指淳熙八年(1181年)冬被劾落职归隐。华:花白,华发苍颜:头发苍白,面容苍老。
    “布被”两句:谓秋夜梦醒,眼前依稀犹是梦中的万里江山。

辛弃疾相关作品
      淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。   更能消、几番风...
      不肯过江东,玉帐匆匆。只今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。   儿女...
      头白齿牙缺,君勿笑衰翁。无穷天地今古,人在四之中。臭腐神奇俱尽,贵贱贤愚等...
      万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。   早趁催科了...
      烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱。得姓何年,细参辛字,一笑君听取:艰辛做就,悲...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
辛弃疾(南宋)

  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归

清平乐(词牌名)
清平乐,词牌名。亦称《清平乐令》、《醉东风》。双调四十六字,前阕四仄韵,后阕三平韵,平仄换韵。前阕四仄韵 / 后阕三平韵 - 平仄换韵。仄
清平乐·独宿博山王氏庵图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图