k8凯发天生赢家 访问手机版

《水龙吟·登建康赏心亭》的原文打印版、对照翻译(辛弃疾)-k8凯发天生赢家

《水龙吟·登建康赏心亭》由辛弃疾创作

题记:

宋孝宗淳熙元年(1174年),辛弃疾将任东安抚司参议官。这时作者南归已八、九年了,却投闲置散,任了一介小官,一次,他登上建康的赏心亭,极目远望祖国的山川风物,百感交集,更加痛惜自己满怀壮志而老大无成,于是写下一首《水龙吟》词。

原文:

水龙吟·登建康赏心亭

南宋-辛弃疾

  楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
  休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!
 

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    楚天千里清秋,水随天去秋无际。
    辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。
    遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。
    极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。
    落日楼头,断鸿声里,江南游子。
    西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。
    把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。
    我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。
    休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未?
    别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没?
    求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。
    像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。
    可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!
    可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!
    倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!
    叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!
     

    注释:

    建康:今江苏南京。
    遥岑:岑,音cén。远山。
    玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形状的发髻,这里比喻高矮和形状各不相同的山岭。
    断鸿:失群的孤雁。
    吴钩,古代吴地制造的一种宝刀。这里应该是以吴钩自喻,空有一身才华,但是得不到重用。
    了:音liǎo。
    鲈鱼堪脍:用西晋张翰典。
    季鹰:张翰,字季鹰。
    求田问舍:置地买房。刘郎:刘备。才气:胸怀、气魄。
    流年:流逝的时光。
    忧愁风雨:风雨,比喻飘摇的国势。
    树犹如此:用西晋桓温典。
    倩:请托。读音qìng
    红巾翠袖:女子装饰,代指女子。
    揾:wèn。擦拭。

辛弃疾相关作品
      落日古城角,把酒劝君留。长安路远,何事风雪敝貂裘。散尽黄金身世,不管秦楼人...
      淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。   更能消、几番风...
      不肯过江东,玉帐匆匆。只今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。   儿女...
      头白齿牙缺,君勿笑衰翁。无穷天地今古,人在四之中。臭腐神奇俱尽,贵贱贤愚等...
      万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。   早趁催科了...
    打印版文档下载
您一定感兴趣的合集(推荐)
辛弃疾(南宋)

  辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归

水龙吟(词牌名)

水龙吟,词牌名。亦称《龙吟曲》、《小楼连苑》、《庄椿岁》。双调一百零二字,前阕四仄韵、后阕五仄韵,上去通押。

水龙吟·登建康赏心亭图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图