- 诉衷情·当年万里觅封侯繁体版(已校对):
當年萬里覓封侯。匹馬戍梁州。關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋。淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
题记:
公元1172年(宋孝宗乾道八年),陆游在西北前线重镇南郑军中任职,度过了八个多月的戎马生活。公元1189年(淳熙十六年)陆游被弹劾罢官后,退隐山阴故居长达十二年。这期间常常在风雪之夜,孤灯之下,回首往事,梦游梁州,写下了一系列爱国诗词。这首《诉衷情》是其中的一篇。
原文:
当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
當年萬里覓封侯。匹馬戍梁州。關河夢斷何處,塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋。淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
当年万里觅封侯。
回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会。
匹马戍梁州。
单枪匹马奔赴边境保卫梁州。
关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处,灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
胡未灭,鬓先秋。
胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜。
泪空流。
感伤的眼泪白白地淌流。
此生谁料,心在天山,身老沧洲。
这一生谁能预料,原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!
诉衷情:词牌名。
万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。
戍(shù):守边。梁州:治所在南郑。陆游著作中,称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。
关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。
尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。
胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。
鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。
天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。
沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。
原始诗句:当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
古韵平仄:通平仄仄仄平平。仄仄仄平平。平平仄仄平仄,平仄仄平平。 注:裘『十一尤平声』
今韵平仄:通平仄仄仄平平。仄仄仄平平。平平仄仄平仄,平仄仄平平。
原始诗句:胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
古韵平仄:平仄仄,仄平平。仄通平。仄平平仄,平仄平平,平仄平平。 注:洲『十一尤平声』
今韵平仄:平仄仄,仄平平。仄通平。仄平平仄,平仄平平,平仄平平。
重复字体:
当年万里觅封侯。匹马戍梁州。关河梦断何处,尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋。泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐