- 对照翻译:
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。
铸有狻猊提钮的铜炉里,熏香已经冷透,红色的锦被乱堆床头,如同波浪一般,我也无心去收。
任宝奁尘满,日上帘钩。
早晨起来,懒洋洋不想梳头,任凭华贵的梳妆匣落满灰尘,任凭朝阳的日光照上帘钩。
生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
我生怕想起离别的痛苦,有多少话要向他倾诉,可刚要说又不忍开口。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋。
新近渐渐消瘦起来,不是因为喝多了酒,也不是因为秋天的影响。
休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。
算了罢,算了罢,这次他必须要走,即使唱上一万遍《阳关》离别曲,也无法将他挽留。
念武陵人远,烟锁秦楼。
想到心上人就要远去,剩下我独守空楼了。
惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。
只有那楼前的流水,应顾念着我,映照着我整天注目凝眸。
凝眸处,从今又添,一段新愁。
就在凝眸远眺的时候,从今而后,又平添一段日日盼归的新愁。