- 对照翻译:
睡起流莺语。
午睡醒来,听流莺娇声软语。
掩青苔、房栊向晚,乱红无数。
天色渐渐向晚,房门外,苍苔满地,落红片片堆砌。
吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。
没人看见残花已被吹尽,只有垂杨迎风自舞,庭院幽静空寂。
渐暖霭、初回轻暑。
暮霭中渐渐带着暖意,我感到了初夏的暑气。
宝扇重寻明月影,暗尘侵、尚有乘鸾女。
寻找从前用过的那把明月般圆圆的宝扇,它已经灰尘沽满,扇子上画着骑凤的仙女。
惊旧恨,遽如许。
那久已沉积的离愁别怨,猛然将我的心强烈震撼。
江南梦断横江渚。
江南美好的旧梦已断,洲诸横靠着她的小舟,碧绿的清水涨满,像一江新酿的葡萄酒。
浪黏天、葡萄涨绿,半空烟雨。
波浪粘连着远天,化半空烟雨苍茫。
无限楼前沧波意,谁采萍花寄取。
她楼前绿水悠悠,是否也在把我深深想望,准备采一束蘋花寄上?
但怅望、兰舟容与。
我怅然地遥望,她的木兰舟不知浮游何方。
万里云帆何时到,送孤鸿、目断千山阻。
云帆在万里以外,几时才能来到我的近旁?
谁为我,唱金缕。
我久久地目送着天边孤鸿,视线尽头,只见千山阻挡,有谁为我把《金缕》曲歌唱?