- 对照翻译:
别后不知君远近。
自从分别之后,不知你已经到了何方?
触目凄凉多少闷。
眼里心中都是凄凉与愁闷,生出不尽的忧愁!
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
你越走越远,最后竟断了音信,江水是何等的宽阔,鱼儿深深地游在水底,我又能向何处去打听你的消息?
夜深风竹敲秋韵。
昨夜里大风吹得竹林处处作响,传递着深秋的韵律。
万叶千声皆是恨。
每一片叶子的声响都似乎在诉说着怨恼。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
我有心斜倚着单枕,希望梦中能与你相遇,可惜梦做不成,无奈灯芯,又在秋风中燃成烬。
题记:
这首写别后相思愁绪之词,当为欧阳修早期所作,是以代言体(即女性第一人称方式)形式表达闺中思妇离情别绪的作品。
原文:
别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
别后不知君远近。
自从分别之后,不知你已经到了何方?
触目凄凉多少闷。
眼里心中都是凄凉与愁闷,生出不尽的忧愁!
渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
你越走越远,最后竟断了音信,江水是何等的宽阔,鱼儿深深地游在水底,我又能向何处去打听你的消息?
夜深风竹敲秋韵。
昨夜里大风吹得竹林处处作响,传递着深秋的韵律。
万叶千声皆是恨。
每一片叶子的声响都似乎在诉说着怨恼。
故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
我有心斜倚着单枕,希望梦中能与你相遇,可惜梦做不成,无奈灯芯,又在秋风中燃成烬。
⑴鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉,谓无人传言。
⑵秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。
⑶攲([qī]第一声):倚、依。
⑷烬([jìn]第四声):火烧剩余之物,此指灯花。
原始诗句:别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
古韵平仄:仄仄通平平仄仄。仄仄平平平仄仄。通通通仄通平平,仄仄平?平仄仄。 注:问『十三问去声』
今韵平仄:平仄仄平平仄仄。仄仄平通?仄通。平平平仄平平平,仄仄平平平仄?。
原始诗句:夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
古韵平仄:仄?平仄通平仄。仄仄平平平仄仄。仄平通仄仄通平,仄仄通平平仄仄。 注:烬『十二震去声』
今韵平仄:仄平平平平平仄。仄通平平平仄仄。仄平平仄仄通平,仄仄仄平平仄仄。
重复字体:
别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。
夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以