- 对照翻译:
去年元夜时,花市灯如昼。
去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。
月上柳梢头,人约黄昏后。
月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
今年元夜时,月与灯依旧。
今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
不见去年人,泪满春衫袖。
再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。
。
题记:
此词写约会。或被认为是景祐三年(1036)词人怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。
原文:
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪满春衫袖。
去年元夜时,花市灯如昼。
去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。
月上柳梢头,人约黄昏后。
月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。
今年元夜时,月与灯依旧。
今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
不见去年人,泪满春衫袖。
再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。
。
〔元夜〕元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。
〔花市〕民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。
〔灯如昼〕灯火像白天一样。
〔月上〕一作“月到”。
〔见〕看见。
〔泪满〕一作“泪湿”。
〔春衫〕年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以