- 对照翻译:
吹破残烟入夜风。
夜幕降临,倏忽间清风吹散了薄烟。
一轩明月上帘栊。
在窗棂竹帘之外,渐渐升起了一轮明月。
因惊路远人还远,纵得心同寝未同。
因畏路途杳杳更忧人心未合,即使能结同心,恐不能同处一地。
情脉脉,意忡忡。
情义绵绵,思绪翩翩,剪不断,理还乱。
碧云归去认无踪。
云儿啊,再回去只怕了无踪迹(认不得归路)。
只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。
这样的事、情思应该只有在前世里显现,总是喜欢将两地鸳鸯放一起。
原文:
吹破残烟入夜风。一轩明月上帘栊。因惊路远人还远,纵得心同寝未同。
情脉脉,意忡忡。碧云归去认无踪。只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。
吹破残烟入夜风。
夜幕降临,倏忽间清风吹散了薄烟。
一轩明月上帘栊。
在窗棂竹帘之外,渐渐升起了一轮明月。
因惊路远人还远,纵得心同寝未同。
因畏路途杳杳更忧人心未合,即使能结同心,恐不能同处一地。
情脉脉,意忡忡。
情义绵绵,思绪翩翩,剪不断,理还乱。
碧云归去认无踪。
云儿啊,再回去只怕了无踪迹(认不得归路)。
只应会向前生里,爱把鸳鸯两处笼。
这样的事、情思应该只有在前世里显现,总是喜欢将两地鸳鸯放一起。
①情脉脉:《古诗十九首·摇摇牵牛星》:“盈盈一水间,脉脉不得语”“脉脉,情意绵绵,凝视不语得样子。
②忡忡:忧虑不安。《诗经·草虫》:“未见君子,忧心忡忡”。
③“碧云”句:谓即使归去夜很难寻得旧欢。碧云,碧空中得云,喻指远方或天边,多用来形容离愁别绪。
④“只应”二句:是说男女情事须有缘分,前世有缘今世才能相厮相守。前生,佛教认为人有三声,即前生、今生、来世。生,亦作“世”。前生即前一辈子,对今生而言。唐寒山《诗》之四十一:“今日如许贫,总是前生作。
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。