- 对照翻译:
陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。
山岭之上,黄昏的云彩纷飞,晚上江边,暮霭沉沉。
一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?
眼前是一片烟波万里,我凭栏久久望去,只见山河是那么清冷萧条,清秋处处凄凉,让人心中不忍难受。
杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。
在那遥远的神京,有一位盈盈的如仙佳人。
断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。
自从分手以来,再也没有她的音信,令我思念悠悠,我望断南飞的大雁,也未等到来任何的凭据,只能使我的愁思更长。
暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁,阻追游。
回想当初有多少相见的美好时光,谁知聚散不由人,当时的欢乐,反变成今日的无限愁怨,千里之外我们无从相见,只有彼此思念。
每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。
每当我又见山水美景,都会勾起我的回忆,只好默默无语,独自下楼去。