- 对照翻译:
泪咽却无声,只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈。
热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情,想凭借丹青来重新和你聚会。
一片伤心画不成。
泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。
别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。
离别时的话语还分明在耳,比翼齐飞的好梦半夜里被无端惊醒。
卿自早醒侬自梦,更更。
你已自早早醒来我却还在梦中。
泣尽风檐夜雨铃。
哭尽深更苦雨风铃声声到天明。
原文:
泪咽却无声,只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈。一片伤心画不成。
别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。卿自早醒侬自梦,更更。泣尽风檐夜雨铃。
泪咽却无声,只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈。
热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情,想凭借丹青来重新和你聚会。
一片伤心画不成。
泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。
别语忒分明,午夜鹣鹣梦早醒。
离别时的话语还分明在耳,比翼齐飞的好梦半夜里被无端惊醒。
卿自早醒侬自梦,更更。
你已自早早醒来我却还在梦中。
泣尽风檐夜雨铃。
哭尽深更苦雨风铃声声到天明。
〔南乡子〕词牌名,双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。
〔凭仗〕依赖,依靠。
〔丹青〕指亡妇的画像。
〔省(xǐng)识〕记忆起忆起。
〔盈盈〕此语含有双关意,既有由省识得来的容貌比眼前的画像清晰之意,又有作者无限伤感充盈于怀之意。
〔忒(tè)〕方言,太特。
〔鹣鹣(jiān)〕即鹣鸟,比翼鸟。似凫,青赤色,相得乃飞。常以之比喻夫妻合美。
〔更更〕一更又一更,即指夜夜苦受熬煎。
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史