- 对照翻译:
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
农历二月,村子前后的青草开妈生长,黄莺飞舞,长堤上的柳条,随风摆动,似乎陶醉在如同烟雾般凝集的水雾中。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
题记:
诗人晚年遭受议和派的排斥和打击,壮志难酬,于是归隐于上饶地区的农村。在远离战争前线的村庄,宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,受到田园氛围感染的诗人心情愉悦写下此诗。
原文:
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
农历二月,村子前后的青草开妈生长,黄莺飞舞,长堤上的柳条,随风摆动,似乎陶醉在如同烟雾般凝集的水雾中。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
〔村居〕在乡村里居住时见到的景象。
〔杨柳拂堤〕像杨柳一样抚摸堤岸。
〔醉〕迷醉,陶醉。
〔春烟〕春天水泽草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。
〔散学〕放学。
〔纸鸢〕泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。
〔鸢〕老鹰。
原始诗句:草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
古韵平仄:仄通平平仄仄平,仄平平仄仄平平。 注:烟『一先平声』
今韵平仄:仄通?平?仄平,平平平仄仄平平。
原始诗句:儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
古韵平仄:平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。 注:鸢『一先平声』
今韵平仄:平平仄平平平仄,平仄平平仄仄平。
重复字体:
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
高鼎,清代后期诗人。字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。高鼎生活在鸦片战争之后,大约在咸丰年间(1851~1861),其人无甚事迹,其诗也多不