k8凯发天生赢家 访问手机版

《菩萨蛮·问君何事轻离别》的原文打印版、对照翻译(纳兰性德)-k8凯发天生赢家

《菩萨蛮·问君何事轻离别》由纳兰性德创作

题记:

康熙二十一年(1682)二月份,词人随从康熙到盛京告祭祖陵,并巡视吉林等地。当时天气还很寒冷,词人想起了远在北京的妻子,心有所感,写下这首词,抒写了对闺中妻子的思念。

原文:

菩萨蛮·问君何事轻离别

清代-纳兰性德

问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。


    对照翻译:

    问君何事轻离别,一年能几团圆月。
    试问我为何轻易地离别?
    杨柳乍如丝,故园春尽时。
    一年能有几次圆月。
    春归归不得,两桨松花隔。
    北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
    旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
    春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。

    注释:


    菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
    问君:词人自问。
    一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。
    乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。
    故园:指词人家所在的北京。
    春归:乘春而归家。
    松花:松花江。
    啼鹃(tíjuān):鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。

纳兰性德相关作品
      丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽。语多不复能记。但临别有云:“衔恨...
      收取闲心冷处浓,舞裙犹忆柘枝红。谁家刻烛待春风。   竹叶樽空翻采燕,九枝...
      败叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。何年废寺失题名。   倚马客临碑上字,斗鸡...
      微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。梦回疑在远山楼。   残月暗窥金屈戍,软风...
      雨歇梧桐泪乍收,遣怀翻自忆从头。摘花销恨旧风流。   帘影碧桃人已去,屧痕...
    打印版文档下载
    标准格式的pdf打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
纳兰性德(清代)

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史

菩萨蛮(词牌名)
菩萨蛮,词牌名。本为唐朝教坊曲。《宋史·乐志》称为“女弟子舞队名”。唐唐苏鄂《杜阳杂编》称,唐宣宗大中年间,女蛮国遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,梳着高高的发髻,号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,《菩萨蛮》就成了词牌名。[1][2]唐宣宗爱唱《菩萨蛮》词,令狐绹特命温庭筠撰写以进[3],即今《花间集》温词十四首。[4]双调四十四字,上下阙各四句,两仄韵、两平韵。
菩萨蛮·问君何事轻离别图片
k8凯发天生赢家 www.cngwzj.com icp备案: 
古文投稿k8凯发天生赢家的联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。
网站地图