- 对照翻译:
颜氏之先,本乎邹、鲁,或分入齐,世以儒雅为业,遍在书记。
颜氏的祖先,本来是邹国、鲁国人,有一分支迁到齐国,世代从事儒雅的事业,这在书中多有记载。
仲尼门徒,升堂者七十有二,颜氏居八人焉。
孔子的学生,学问已经入门的有七十二人,颜氏家族就占了八个。
秦汉魏晋,下逮齐梁,未有用兵以取达者。
秦汉、魏晋,直到齐梁,颜氏家族中没有人靠带兵打仗来取得显贵的。
春秋世颜高、颜鸣、颜息、颜羽之徒,皆一斗夫耳。
春秋时代,颜高、颜鸣、颜息、颜羽之流,都不过是一介武夫而已。
齐有颜涿聚,赵有颜最,汉末有颜良,宋有颜延之,并处将军之任,竟以颠覆。
齐国有颜涿聚,赵国有颜最,东汉末年有颜良,东晋有颜延,都担任过将军的职务,却都因此而败亡。
汉郎颜驷,自称好武,更无事迹。
西汉时侍郎的颜驷,自称喜好武功,却没有见他干什么功绩。
颜忠以党楚王受诛,颜俊以据武威见杀,得姓已来,无清操者,唯此二人,皆罹祸败。
颜忠因党附楚王而被杀,颜俊因谋反占据武威而被诛,颜氏家族中到现在为止,节操不清白的,只有这两个人,他们都遭到祸患失败。
顷世乱离,衣冠之士,虽无身手,或聚徒众,违弃素业,侥幸战功。
近世天下大乱,有些士大夫和贵族子弟,虽然没有勇力习武,却聚集众人,放弃清高儒雅的事业,想去碰运气求取战功。
吾既赢薄,你惟前代,故置心於此,子孙志之。
我身体瘦弱单薄,又想起过去时代姓颜的人好兵致祸的教训,所以仍旧把心放在读书做官上面,希望子孙后代一定要记住这一点。
孔子力翘门关,不以力闻,此圣证也。
孔子的力气能推开沉重的国门,却不肯以武力闻名于世,这是圣人留下的榜样。
吾见今世士大夫,才有气干,便倚赖之,不能被甲执兵,以卫社稷,但微行险服,逞弄拳腕,大则陷危亡,小则贻耻辱,遂无免者。
我看到今世的士大夫们,才有点气力,就作为资本,又不能披铠甲执兵器来保卫国家,只知道穿上剑客的衣服,行踪神秘,卖弄拳勇,重则身陷危亡,轻则自讨耻辱,竟没有谁能幸免这可耻的下场。
国之兴亡,兵之胜败,博学所至,幸讨论之。
国家的兴亡,战争的胜败这类问题,希望你们在学问渊博的时候,可以细心研究。
入帷幄之中,参庙堂之上,不能为主尽规以谋社稷,君子所耻也。
在军队中运筹帷幄,朝廷里参与议政,如果不尽力为君主出谋献策,商议国家大事,这是君子的耻辱。
然而每见文士,颇读兵书,微有经略。
然而我常常看见一些文人,稍微读过几本兵书,兵法谋略也只知大概。
若居承平之世,脾睨宫阃,幸灾乐祸,首为逆乱,诖误善良;
如果生活在太平盛世,就蔑视宫廷,幸灾乐祸,领头犯上作乱,牵连贻害著良;
如在兵革之时,构扇反覆,纵横说诱,不识存亡,强相扶戴:
如果是在兵荒马乱的时代,就勾结煽动众人反叛,无所顾忌,四处游说,拉拢诱骗,不识存亡之机,拼命相互扶植拥戴:
此皆陷身灭族之本也。
这些都是招致杀身灭族的祸很。
诫之哉!
要引以为戒啊!
诫之哉!
要引以为戒!
习五兵,便乘骑,正可称武夫尔。
熟练五种兵器,擅长骑马,这才可以称得上武夫。
今世士大夫,但不读书,即称武夫儿,乃饭囊酒瓮也。
当今的士大夫,只要不肯读书,就称自己是武夫,实际上是酒囊饭袋罢了。