- 对照翻译:
《礼》云:“
《礼记》上说:“
欲不可纵,志不可满。”
欲望不可以放纵,志向不可以满盈。”
宇宙可臻其极,情性不知其穷,唯在少欲知止,为立涯限尔。
宇宙很大也可以到达它的边际,但是人的欲望是无穷无尽的,只有少欲知足,才能有一个界限。
先祖靖侯戒子侄曰:“
先祖靖侯教诫子孙们说:“
汝家书生门户,世无富贵,自今仕宦不可过二千石,婚姻勿贪势家。”
咱们家是书香门第,世代没有出现过大富大贵,从现在起你们为官,不可担任俸禄超过二千石的官职,婚姻不能攀附权势之家。”
吾终身服膺,以为名言也。
我衷心信服并牢记在心,把它当作至理名言。
天地鬼神之道,皆恶满盈,谦虚冲损,可以免害。
天地鬼神之道,都厌恶满盈,谦虚淡泊,可以避免潜在的灾祸。
人生衣趣以覆寒露,食趣以塞饥乏耳。
人穿衣服的目的是在覆盖身体以免寒冷,吃东西的目的在填饱肚子以免饥饿乏力。
形骸之内,尚不得奢靡,己身之外,而欲穷骄泰邪?
形体之内,尚且不能奢侈浪费,自身之外,难道还要极尽骄傲放肆吗?
周穆王、秦始皇、汉武帝富有四海,贵为天子,不知纪极,犹自败累,况士庶乎?
周穆王、秦始皇、汉武帝都富有四海,贵为天子,不懂得适可而止,尚且会遭到败损,何况是一般人呢?
常以二十口家,奴婢盛多,不可出二十人,良田十顷,堂室才蔽风雨,车马仅代杖策,蓄财数万,以拟吉凶急速。
我常认为二十口之家,奴婢最多不可超出二十人,只需良田十顷,堂室只求能够遮挡风雨,车马只要能代步就行,积蓄上几万钱财,用来准备婚丧急用。
不啻此者,以义散之;
超过这个数量,就要合乎道理地散掉;
不至此者,勿非道求之。
还不到这些,也切勿用不正当的办法来求取。
仕宦称泰,不过处在中品,前望五十人,后顾五十人,足以免耻辱,无倾危也。
做官可以称得上稳妥的,是处在中品的官位,前面有五十个人,后面有五十个人,这就足以避免耻辱,没有倾覆的危险。
高此者,便当罢谢,偃仰私庭。
若官位高于中品,就应当告退谢绝,安居家中。
吾近为黄门郎,已可收退;
我前不久获任黄门郎这一职务,已经该收敛告退了;
当时羁旅,惧罹谤,思为此计,仅未暇尔。
但是因为正客居他乡,怕遭到别人的怨恨和毁谤,心里有这个打算,但是却没有机会。
自丧乱已来,见因托风云,徼倖富贵,旦执机权,夜填坑谷,朔欢卓、郑,晦泣颜、原者,非十人五人也。
自从丧乱发生以来,我见过很多乘机得势,侥幸取得富贵的人,早上还大权在握,晚上就葬身荒野,月初时还是像卓氏、郑氏那样快乐的富豪,月底却成了像颜回、原宪那样寒苦的贫士,这种人不止五个十个啊!
慎之哉!
一定要谨慎。
慎之哉!
要谨慎啊!