- 对照翻译:
古人云:“
古人说:“
千载一圣,犹旦暮也;
一千年出一位圣人,还近得像从早到晚之间;
五百年一贤,犹比髆也。”
五百年出一位贤人,感觉已经密集得像肩并肩一样了。”
言圣贤之难得,疏阔如此。
这是说圣贤难得,要隔很长时间才会出一位。
傥遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎?
假如遇上世间少有的明达君子,哪里能不攀附景仰啊!
吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;
我出生在动荡的年代,成长于兵马之间,四处漂泊,所见所闻已经够多。
所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。
但遇上名流贤士,没有不心醉魂迷地向往仰慕。
人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;
人在年少时候,精神意态还未定型,和情投意合的朋友交往亲密,受到熏渍陶染,人家的一言一笑一举一动,就算无心去学习,也会潜移默化,自然与朋友相似。
何况操履艺能,较明易习者也?
何况人家的操行技能,是更为明显易於学习的东西呢!
是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;
因此和善人在一起,就如同进到了养育许多芝兰的花房,时间一久连自己也变得芬芳;
与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。
若是和恶人在一起,就如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自己也变得腥臭。
墨子悲于染丝,是之谓矣。
墨子看到染丝的情况,感叹丝染在什么颜色里就会变成什么颜色。
君子必慎交游焉。
所以君子在交友方面必须谨慎。
孔子曰:“
孔子说:“
无友不如己者。”
不要和不如自己的人做朋友。”
颜、闵之徒,何可世得!
像颜回、闵损那样的人,哪能常有。
但优于我,便足贵之。
只要有胜过我的地方,就很可贵。
世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。
世上的人大多有一种偏见,重视听到的而轻视看见的,重视远处的事物而轻视身边的事物。
少长周旋,如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;
从小到大常往来的人中,如果有谁是贤士哲人,往往人们也会对他轻慢,缺少礼貌尊敬。
他乡异县,微借风声,延颈企踵,甚于饥渴。
而对身居别县他乡的人,只要稍微有一点名气,就会伸长脖子、踮起脚跟的朝思暮盼,如饥似渴地想见一见。
校其长短,核其精麤,或彼不能如此矣。
其实比较二者的短长,审察二者,很可能远处的人还不如身边的人。
所以鲁人谓孔子为东家丘,昔虞国宫之奇,少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国,不可不留心也。
所以鲁人会把孔子叫做“东家丘”,而不认为他是圣人,从前虞国的宫之奇从小生长在虞君身边,虞君轻视他,不听他的劝谏,最终落了个亡国的结局,这样的简讯不能不留心啊!
用其言,弃其身,古人所耻。
采纳了某人的意见却抛弃这个人,这种行为在古人看来是很可耻的。
凡有一言一行,取于人者,皆显称之,不可窃人之美,以为己力;
凡采纳一个建议、办理一件事情,如果得到了别人的帮助,就应该赞扬人家,不可窃取他人成果,当成自己的功劳。
虽轻虽贱者,必归功焉。
即使是地位低下的人,也一定要肯定他的功劳。
窃人之财,刑辟之所处;
窃取别人的钱财,会遭到法律的制裁;
窃人之美,鬼神之所责。
窃取别人的功绩,必然会遭到鬼神的谴责。
梁孝元前在荆州,有丁觇者,洪亭民耳,颇善属文,殊工草隶;
梁元帝在荆州的时候,有个叫丁觇的,是洪亭的人,很擅长写作文章,尤其擅长写草书、隶书。
孝元书记,一皆使之。
元帝的往来书信,全部交给他代写。
军府轻贱,多未之重,耻令子弟以为楷法,时云:“
可是军府里的人都轻视他,对他的书法不重视,不愿自己的子弟学习他的书法,当时流传着:“
丁君十纸,不敌王褒数字。”
丁君写的十张纸,比不上王褒几个字”的说法。
吾雅爱其手迹,常所宝持。
我却非常喜爱丁觇的书法,还把它们珍藏起来。
孝元尝遣典签惠编送文章示萧祭酒,祭酒问云:“
后来,孝元帝派一个叫惠编的掌管文书的的送文章给祭酒官萧子云看,萧子云问道:“
君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁?
君王最近写信给我,还有他所写的诗歌文章书法都非常好,此人姓什么叫什么。
那得都无声问?”
怎么会毫无名声?”
编以实答。
惠编如实回答。
子云叹曰:“
萧子云叹道:“
此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。”
此人在后生中没有谁能比得上,却不为世人称道,也算是奇怪事情!”
于是闻者稍复刮目。
以后听到这话的对人才对丁觇稍稍刮目相看。
稍仕至尚书仪曹郎,末为晋安王侍读,随王东下。
丁觇也逐步做上尚书仪曹郎,后来丁觇又做了晋安王的侍读,随晋安王东下。
及西台陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州;
等到元帝被杀西台陷落,书信文件散失埋没,丁觇不久也死于扬州。
前所轻者,后思一纸,不可得矣。
以前那轻视丁觇的人,后来想要丁觇的一纸书法也是不可能了。
侯景初入建业,台门虽闭,公私草扰,各不自全。
侯景刚进入建康的时候,台门虽已闭守,而官员和普通百姓一片混乱,人人不得自保。
太子左卫率羊侃坐东掖门,部分经略,一宿皆办,遂得百余日抗拒凶逆。
太子左卫率羊侃坐镇东掖门,部署安排,一夜齐备,才能抗拒凶逆到一百多天。
于时,城内四万许人,王公朝士,不下一百,便是恃侃一人安之,其相去如此。
这时台城里有四万多人,王少朝官,不下一百,就是靠羊侃一个人才使大家安定,才能高下相差如此可见。
古人云:“
古人说:“
巢父、许由,让于天下;
巢父、许由把天下都让给别人;
市道小人,争一钱之利。”
而市井小人为了一个小钱也要争夺不休。”
亦已悬矣。
这两者的差距就更悬殊了。
齐文宣帝即位数年,便沈湎纵恣,略无纲纪;
齐文宣帝即位几年,就沉迷酒色、放纵恣肆,法纪全无。
尚能委政尚书令杨遵彦,内外清谧,朝野晏如,各得其所,物无异议,终天保之朝。
但还能把政事委托给尚书令杨遵彦,才使内外安定,朝野平静,大家各得其所,而无异议,整个天保一朝都如此。
遵彦后为孝昭所戮,刑政于是衰矣。
杨遵彦后来被孝昭帝所杀,刑政于是衰弱。
斛律明月齐朝折冲之臣,无罪被诛,将士解体,周人始有吞齐之志,关中至今誉之。
斛律明月,是齐朝抵御敌人的功臣,却无罪被杀,将士人心离散,周人才有灭齐的想法,关中到现在还称颂这位斛律明月。
此人用兵,岂止万夫之望而已哉!
将军这个人的用兵,何止是万夫之望而已。
国之存亡,系其生死。
而是他的生死,关系到国家的存亡命运。
张延隽之为晋州行台左丞,匡维主将,镇抚疆埸,储积器用,爱活黎民,隐若敌国矣。
张延隽任晋州行台左丞时,辅佐主将,镇守边疆,储藏物资,爱护百姓,其威严庄重使得晋州城仿佛可与一国相匹敌。
群小不得行志,同力迁之;
那些卑鄙小人不能按自己的意愿行事,就联合起来排挤他。
既代之后,公私扰乱,周师一举,此镇先平。
后来取代他的人,公私不分,将晋州治理得一片混乱,北周军队起兵伐齐,晋州城首先被攻破。
齐亡之迹,启于是矣。
北齐败亡的迹象,就是从这里开始的。