- 对照翻译:
孙秀既恨石崇不与绿珠,又憾潘岳昔遇之不以礼。
孙秀既恨石崇不把绿珠送给他,又不满潘岳从前对自己不礼貌。
后秀为中书令,岳省内见之,因唤曰:“
后来孙秀任中书令,潘岳在中书省的官府里见到他,于是叫住他问:“
孙令,忆畴昔周旋不?”
孙令,还记得我们昔日的来往吗?
秀曰:“
孙秀说:“
中心藏之,何日忘之?”
我心中深深记着这件事,哪一日能忘记!”
岳于是始知必不免。
潘岳于是知道自己免不了祸难。
后收石崇欧阳坚石,同日收岳。
后来孙秀逮捕石崇欧阳坚石,同一天逮捕潘岳。
石先送市,亦不相知。
石崇首先押赴刑场,也不了解潘岳的情况。
潘后至,石谓潘曰:“
潘岳后来也押到了,石崇对他说:“
安仁,卿亦复尔邪?”
安仁,你也这样吗?”
潘曰:“
潘岳说;
可谓‘白首同所归’。”
“可以说是‘白首同所归’。”
潘金谷集诗云:“
潘岳在《金谷集》中的诗写道:“
投分寄石友,白首同所归。”
投分寄石友,白首同所归。”
乃成其谶。
这竟成了他的谶语。
刘玙兄弟少时为王恺所憎,尝召二人宿,欲默除之。
刘玙兄弟年轻时是王恺所憎恨的人,有一次王恺请他们兄弟两人留宿,想要不声不响地害死他们。
令作阬,阬毕,垂加害矣。
就命手下挖坑,坑挖好了,就动手将他们杀害。
石崇素与玙琨善,闻就恺宿,知当有变,便夜往诣恺,问二刘所在?
石崇向来和刘玙刘琨很要好,听说两人到王恺家过夜,知道会发生意外,就连夜去拜访王恺,问刘玙刘琨兄弟在什么地方。
恺卒迫不得讳,答云:“
王恺匆忙间没法隐瞒,只得回答说:“
在后斋中眠。”
在后面房间里睡觉。”
石便径入,自牵出,同车而去。
石崇就径直进去,亲自把他们拉出,一同坐车走了。
语曰:“
并且对他们说:“
少年,何以轻就人宿?”
年轻人为什么这么轻率地到别人家过夜!”
王大将军执司马愍王,夜遣世将载王于车而杀之,当时不尽知也。
大将军王敦拘捕了司马丞,在夜里派王世将把他弄到车中杀了,当时知道这件事的人很少。
虽愍王家,亦未之皆悉,而无忌兄弟皆稚。
即使是司马丞家中的人也并不都清楚,而司马丞的儿子司马无忌兄弟年纪都很小。
王胡之与无忌,长甚相昵,胡之尝共游,无忌入告母,请为馔。
王胡之和司马无忌,长大后感情很好,有一次两人一起出去玩,无忌回家禀告母亲,想请母亲准备些饭食。
母流涕曰:“
母亲哭着说:“
王敦昔肆酷汝父,假手世将。
王敦当年极端残暴地杀害了你父亲,就是假借王世将的手干的。
吾所以积年不告汝者,王氏门强,汝兄弟尚幼,不欲使此声著,盖以避祸耳!”
我这么多年没告诉你们,是因为王家人势力强盛,你们哥俩又还小,我不想把这事张扬开来,是为躲避祸患罢了。”
无忌惊号,抽刃而出,胡之去已远。
无忌听了非常惊讶,号啕大哭,抽出刀就往外冲,但王胡之已经走得很远了。
应镇南作荆州,王脩载谯王子无忌同至新亭与别,坐上宾甚多,不悟二人俱到。
镇南大将军应詹出任荆州刺史时,王脩载和谯王司马丞的儿子无忌同时到新亭给他饯别,座上宾客很多,没想到这两人都来了。
有一客道:“
有一位客人说:“
谯王丞致祸,非大将军意,正是平南所为耳。”
谯王丞遇难,不是大将军的意思,只是平南将军干的罢了。”
无忌因夺直兵参军刀,便欲斫。
无忌于是夺了直兵参军的刀,就要杀王脩载;
脩载走投水,舸上人接取,得免。
脩载逃出去,被迫投河,船上的人救了他,才得以免死。
王右军素轻蓝田,蓝田晚节论誉转重,右军尤不平。
右军将军王羲之一向轻视蓝田侯王述,王述的晚年得到的评价和声誉更高更大,王羲之尤其不满。
蓝田于会稽丁艰,停山阴治丧。
王述在任会稽内史时遭母丧,留在山阴县办理丧事。
右军代为郡,屡言出吊,连日不果。
王羲之接替他出任会稽内史,他屡次说要前去吊唁,可是一连多天也没有去成。
后诣门自通,主人既哭,不前而去,以陵辱之。
后来他亲自登门通知前来吊唁,等到主人哭起来后,他又不上灵堂就走了,以此来侮辱王述。
于是彼此嫌隙大构。
于是双方深结仇怨。
后蓝田临扬州,右军尚在郡,初得消息,遣一参军诣朝廷,求分会稽为越州,使人受意失旨,大为时贤所笑。
后来王述出任扬州刺史,王羲之仍然主管会稽郡,刚得到任命王述的音讯,就派一名参军上朝廷,请求把会稽从扬州划分出来,成立越州,使者接受任务时领会错了意图,结果深为当代名流所讥笑。
蓝田密令从事数其郡诸不法,以先有隙,令自为其宜。
王述也暗中派从事去一一检察会稽郡各种不法行为,因为两人先前有嫌隙,”王述就叫王羲之自己找个合适的办法来解决。
右军遂称疾去郡,以愤慨致终。
王羲之于是告病离任,因愤慨而送了命。
王东亭与孝伯语,后渐异。
东亭侯王珣和王恭交谈,后来意见渐渐有了分歧。
孝伯谓东亭曰:“
王恭对王珣说:“
卿便不可复测!”
你怎么也不可捉摸了!”
答曰:“
王珣回答说:“
王陵廷争,陈平从默,但问克终云何耳。”
当年吕后要封兄弟们为王,王陵在朝廷上据理力争,陈平一言不发,只问最后事情结果如何啊。”
王孝伯死,县其首于大桁。
王孝伯死后,他的头被挂在朱雀桥上示众。
司马太傅命驾出至标所,孰视首,曰:“
太傅司马道子坐车到示众的地方,仔细地看着王孝伯的头,说道:“
卿何故趣,欲杀我邪?”
你为什么要急着杀我呢?”
桓玄将篡,桓脩欲因玄在脩母许袭之。
桓玄将要篡夺帝位,桓修想趁桓玄在桓修母亲那里时袭击他。
庾夫人云:“
桓修的母亲庾夫人说:“
汝等近,过我余年,我养之,不忍见行此事。”
你们是近亲,等过了我得晚年再说吧,我养大了他,不忍心看到你做这种事。”