- 对照翻译:
摇落秋为气,凄凉多怨情。
秋天是草木凋零的季节,凄凉的气氛使人产生许多怨恨之情。
啼枯湘水竹,哭坏杞梁城。
舜的崩亡令二妃啼枯了湘竹,丈夫战死让杞梁妻哭倒了邑城。
天亡遭愤战,日蹙值愁兵。
上天要灭梁就降下一场可恨的战争,国土的不断缩小也使梁朝军队的斗志放。
直虹朝映垒,长星夜落营。
白气如虹笼罩着城池,彗星划过夜空落进了军营。
楚歌饶恨曲,南风多死声。
楚地的歌曲本来就多有悲哀的旋律,南方的曲调更充满了象征死亡的乐声。
眼前一杯酒,谁论身后名!
可叹梁朝的君臣只顾眼前的逸乐,没有人去考虑国家的安危与身后的声名。