- 对照翻译:
陈太丘与友期行。
陈太丘和朋友相约同行。
期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
元方时年七岁,门外戏。
元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
客问元方:“
陈太丘的朋友问元方:“
尊君在不?”
你的父亲在吗?”
答曰:“
元方回答道:“
待君久不至,已去。”
我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”
友人便怒曰:“
友人便生气地说道:“
非人哉!
真不是人啊!
与人期行,相委而去。”
和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”
元方曰:“
元方说:“
君与家君期日中。
您与我父亲约在正午。
日中不至,则是无信;
正午您没到,就是不讲信用;
对子骂父,则是无礼。”
对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”
友人惭,下车引之。
朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。
元方入门不顾。
元方头也不回地走进家门。