- 对照翻译:
从香山俯石磴,行柳路不里许,碧云在焉。
从香山寺沿着石阶行走在柳林路中,大约不到一里路,便到了碧云寺。
刹后有泉,从山根石罅中出,喷吐冰雪,幽韵涵澹。
寺后有泉,泉水从山脚下的石缝中喷涌而出,如冰似雪,水波荡漾。
有老树,中空火出,导泉干寺,周于廊下,激聒石渠。
一棵老树因雷击起火,树心空洞倾斜,将泉水导入寺中,泉水绕寺廊周围流淌,喧闹着流进石渠。
下见文砾金沙,引入殿前为池,界以石梁。
水下但见有彩纹的碎石和金黄色的细沙,石渠通到殿前成为方池,周围以石块砌成。
下深丈许,了若径寸,朱鱼万尾,匝池红酣,烁人目睛。
水深大约有一丈,但池水清澈,好像只有一寸深,池中有金鱼万尾,满池的鱼欢快地游动,一池的鱼红得耀人眼目。
日射清流,写影潭底,清慧可怜。
阳光照射着清清的池水,将鱼儿的影子清晰地映在潭底,清秀灵动,惹人喜爱。
或投饼于左,群赴于左;
有人把饼子投在池子的左边,鱼群便蜂拥向左边;
右亦如之,咀呷有声。
把饼投向池子的右边也是这样。
然其跳达刺泼,游戏水上者,皆数寸鱼,其长尺许者,潜泳潭下,见食不赴,安闲宁寂。
然而在水中欢快游动发出刺泼声响的鱼儿,都是身长只有几寸的鱼儿,那些一尺来长的大鱼,则潜泳在潭底,见到食物也不去争抢,十分安闲宁寂。
毋乃静躁关其老少耶?
难道鱼儿的安静与急躁还同它们的年纪大小有关吗?
水脉隐见,至门左奋然作铁马水车之声,迸入于溪。
隐隐能看见水流的痕迹,到左门,突然有铁马水车一样的声音,飞迸入小溪。
其刹宇整丽不书,书泉,志胜也。
整个古刹的整洁不说,单说这泉,真是浏览的胜处。
或曰:
或者说:
此泉若听其喷溢石根中,不从龙口出;
只听此泉的声音是多石头的底部出,而不是从龙口出。
其岩际砌石,不令光滑,令披露山骨;
它的岩间砌着石头,不让它很光滑,是让它披露出山的骨架子。
石渠不令若槽臼,则刹之胜,恐东南未必过焉。
不让石渠砌得像槽臼一样,而宝刹美景之胜,恐怕整过东南没有比这个地方更奇妙的了。
然哉!
真是奇妙!