- 对照翻译:
秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。
呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。
座中何人,谁不怀忧。
异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?
令我白头。
真是愁白了头啊。
胡地多飚风,树木何修修。
胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。
离家日趋远,衣带日趋缓。
离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。
心思不能言,肠中车轮转。
思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。
原文:
秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。座中何人,谁不怀忧。令我白头。胡地多飚风,树木何修修。离家日趋远,衣带日趋缓。心思不能言,肠中车轮转。
秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。
呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。
座中何人,谁不怀忧。
异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?
令我白头。
真是愁白了头啊。
胡地多飚风,树木何修修。
胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。
离家日趋远,衣带日趋缓。
离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。
心思不能言,肠中车轮转。
思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。
萧萧:寒风之声。
胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙(biāo)风:暴风。
修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。
思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。
原始诗句:秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。座中何人,谁不怀忧。令我白头。胡地多飚风,树木何修修。离家日趋远,衣带日趋缓。心思不能言,肠中车轮转。
古韵平仄:平平平平平仄平,仄仄平,仄仄平。仄通平平,平通平仄。通仄仄平。平仄平平平,仄仄平平平。平平仄平仄,通仄仄平仄。平通通平平,平通平平仄。 注:转『十六铣上声』 注:转『十七霰去声』
今韵平仄:平平平平平平平,平仄平,仄仄平。仄通平平,平仄平平。通仄仄平。平仄??平,仄仄平平平。平平仄平仄,通仄仄平仄。平平仄平平,平通平平仄。
重复字体:
秋风萧萧愁杀人,出亦愁,入亦愁。座中何人,谁不怀忧。令我白头。胡地多飚风,树木何修修。离家日趋远,衣带日趋缓。心思不能言,肠中车轮转。
乐府是自秦代以来设立的配置乐曲、训练乐工和采集民歌的专门官署,汉乐府指由汉时乐府机关所采制的诗歌。这些诗,原本在民间流传,经由